Qui se ressemble, s’assemble?
Mike Harris endorsing Jean Charest may not be the prize either thinks it is.

The poetry gets lost in the translation from qui se ressemble, s’assemble to two peas in a pod and if there is a better way to say this in English do let me know, my bilingual brain has trouble getting into its cruising gear this morning. But this is already too long a sentence and also it’s not about me.